BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT NL PL PT RO SK SL SV UK

Eurooppalainen liikennevahinkoilmoitus: Täydellinen opas

Julkaistu: 15. maaliskuuta 2026 Päivitetty: 1. huhtikuuta 2026

Olet joutunut auto-onnettomuuteen ulkomailla. Toinen kuljettaja ei puhu kieltäsi. Sinulla ei ole kynää. Et ole varma, mitä lomaketta tarvitset. Juuri tätä tilannetta varten eurooppalainen liikennevahinkoilmoitus on suunniteltu - ja juuri tässä hetkessä useimmat kuljettajat tajuavat, etteivät ole koskaan kuulleet siitä. Tämä opas kattaa kaiken: mikä lomake on, mitä jokainen osio tarkoittaa, lailliset oikeutesi EU-lainsäädännön nojalla, mitä tehdä vaihe vaiheelta ja miten lomake täytetään digitaalisesti puhelimellasi - 22 kielellä, ilmaiseksi.

Päivitetty viimeksi: 28. maaliskuuta 2026

Täytä eurooppalainen liikennevahinkoilmoitus verkossa nyt → easf.eu


1. Miten easf.eu toimii: eurooppalaisen liikennevahinkoilmoituksen täyttäminen verkossa

EASF on selainpohjainen työkalu eurooppalaisen liikennevahinkoilmoituksen digitaaliseen täyttämiseen. Ei sovelluksen latausta, ei rekisteröitymistä, ei kustannuksia. Prosessi etenee näin:

Vaihe 1: Aloita istunto ja yhdistä molemmat kuljettajat

Toinen kuljettajista avaa easf.eu puhelimellaan ja luo istunnon. Sovellus luo QR-koodin. Toinen kuljettaja skannaa sen puhelimensa kameralla ja liittyy samaan istuntoon.

Vaihe 2: Kumpikin kuljettaja täyttää oman puolensa

Lomake noudattaa vakiomuotoista EAS-asettelua: Kuljettaja A täyttää oman sarakkeensa puhelimellaan, Kuljettaja B täyttää omansa puhelimellaan. Käyttöliittymä näkyy kunkin kuljettajan valitsemalla kielellä - 22 kieltä on tuettuna, mukaan lukien englanti, ranska, saksa, espanja, italia, hollanti, puola, tšekki, kreikka, romania, ukraina, bulgaria, tanska, viro, suomi, kroatia, unkari, liettua, portugali, slovakki, sloveeni ja ruotsi.

Kumpikin kuljettaja täyttää lomakkeen oman laitteensa puolella.

Vaihe 3: Allekirjoita ja vastaanota PDF

Kun molemmat puolet ovat valmiit, kumpikin kuljettaja allekirjoittaa sormellaan näytöllä. Sovellus luo allekirjoitetun PDF-tiedoston, joka sisältää täytetyt lomakkeen tiedot ja allekirjoitukset.

PDF:ää voidaan sen jälkeen käyttää vahingon ilmoittamiseen.

Keskeiset ominaisuudet

OminaisuusYksityiskohta
Kielet22 kieltä on saatavilla käyttöliittymässä
SelainpohjainenEi vaadi sovelluksen lataamista
Digitaalinen täyttöLomake täytetään puhelimella selaimessa
Allekirjoitettu PDFTäytetystä lomakkeesta voidaan luoda PDF
HintaIlmainen
VakiorakennePDF noudattaa vakiomuotoista EAS-kenttäasettelua ja numerointia

2. Mitä lomake sisältää: kenttäkohtainen erittely

EAS on kaksipuolinen asiakirja. Etusivu on ratkaiseva - molemmat kuljettajat täyttävät ja allekirjoittavat sen tapahtumapaikalla. Kääntöpuoli on lisätietoja varten ja se lähetetään vakuutusyhtiöllesi erikseen.

Etusivu - täytetään tapahtumapaikalla

Lomake on jaettu kahteen peilisarakkeeseen (Kuljettaja A ja Kuljettaja B). Kumpikin kuljettaja täyttää oman sarakkeensa samoilla kategorioilla:

OsioMitä merkitäänMiksi sillä on merkitystä
1. Päivämäärä, kellonaika, paikkaTarkka päivämäärä, kellonaika, kadun nimi, kaupunki, maa, ajosuuntaMäärittää toimivallan - sovelletaan sen maan lakia, jossa onnettomuus tapahtui
2. LoukkaantuneetOnko kukaan loukkaantunut, loukkaantuneiden lukumääräKirjaa, onko onnettomuudessa tapahtunut henkilövahinko
3. OmaisuusvahingotAjoneuvojen tai muun omaisuuden vahingot (kaiteet, liikennemerkit, rakennukset, aidat, pylväät)Korvausvaatimuksen laajuus
4. TodistajatKaikkien onnettomuuden nähneiden täydelliset nimet, osoitteet, puhelinnumerotKirjaa kolmansien osapuolten yhteystiedot myöhempää seurantaa varten
5. Kuljettajan/vakuutetun tiedotKoko nimi, osoite, syntymäaika, puhelin, sähköposti; vakuutuksenottajan ja kuljettajan erottelu, jos he ovat eri henkilöitäTunnistaa osallisena oleva kuljettaja ja vakuutuksenottaja
6. Ajoneuvon tiedotMerkki, malli, rekisterinumero maatunnuksella, VIN-numero jos saatavillaYhdistää ajoneuvon vakuutussopimukseen; maatunnus on ratkaiseva rajat ylittävässä tunnistamisessa
7. VakuutustiedotVakuutusyhtiön nimi, sopimusnumero, voimassaoloaika, vihreän kortin numero, toimistoTunnistaa ajoneuvoon liittyvän vakuutussopimuksen
8. Olosuhteet17 rastittavaa vaihtoehtoa (esim. “oli pysäköity/pysähtyneenä”, “oli lähdössä pysäköintipaikalta/avaamassa ovea”, “oli kääntymässä vasemmalle”, “oli peruuttamassa”, “osui toisen ajoneuvon takaosaan”, “ei noudattanut etuajo-oikeus- tai liikennevalokomentoa”) - rastita kaikki sopivat ja merkitse rastettujen kokonaismääräKirjaa EAS-versioissa käytetyn vakiomuotoisen olosuhdeosion
9. PiirrosKaavio, jossa näkyy tien asettelu, ajoneuvojen sijainnit ennen ja jälkeen törmäyksen, ajosuunta, liikennemerkit, kaistamerkinnätVisuaalinen todiste, joka tukee tai selventää rastitettuja olosuhteita; lisää nuolet ajosuunnalle
10. Näkyvät vahingotKuvaus kummankin ajoneuvon vahingoista sekä kaavio törmäyskohtien merkitsemiseksiDokumentoi vahinkojen laajuuden ennen kuin ajoneuvoja siirretään tai korjataan; ole tarkka (“lommo oikean takapuskurin kohdalla” mieluummin kuin “takavaurio”)
11. HuomautuksetVapaamuotoinen kenttä kaikelle, mitä ei ole katettu yllä - erimielisyydet, tieolosuhteet, sää, läheiset kameratTila lisätiedoille
12. AllekirjoituksetMolemmat kuljettajat allekirjoittavat saman asiakirjanVahvistaa, että molemmat osapuolet hyväksyvät kirjatut tosiasiat - ei vastuuta

17 vakio-olosuhdetta (Osio 8 kokonaisuudessaan)

17 rastittavaa ruutua on numeroitu identtisesti jokaisessa lomakkeen kieliversiossa. Kumpikin kuljettaja merkitsee vain ne, jotka koskevat häntä itseään:

NroOlosuhde
1Oli pysäköitynä / pysähtyneenä
2Oli lähdössä pysäköintipaikalta / avaamassa ovea
3Oli siirtymässä pysäköimään
4Oli poistumassa pysäköintialueelta / yksityistieltä / sivutieltä
5Oli menossa pysäköintialueelle / yksityiselle tielle / sivutielle
6Oli tulossa liikenneympyrään
7Ajoi liikenneympyrässä
8Osui samaan suuntaan samalla kaistalla ajaneen ajoneuvon takaosaan
9Ajoi samaan suuntaan eri kaistalla
10Oli vaihtamassa kaistaa
11Oli ohittamassa
12Oli kääntymässä oikealle
13Oli kääntymässä vasemmalle
14Oli peruuttamassa
15Ajoi vastaantuleville varatulla kaistalla
16Tuli oikealta (risteyksessä)
17Ei noudattanut etuajo-oikeus- tai liikennevalokomentoa

Tärkeää: Merkitse vain ne olosuhteet, jotka kuvaavat omia toimiasi. Älä merkitse ruutuja toisen kuljettajan puolesta. Laske rastetut ruudut ja merkitse kokonaismäärä sille varattuun kohtaan - tämä estää jälkikäteisen väärentämisen.

Kääntöpuoli - täytetään myöhemmin, erikseen

Kumpikin kuljettaja ottaa oman kappaleensa (tai kopion / valokuvan) ja lisää:

  • Yksityiskohtaisen kirjallisen kuvauksen onnettomuuden kulusta omin sanoin
  • Lisätietoja matkustajista, ajoneuvon omistajuudesta ja aiemmista vahingoista
  • Onko ajoneuvo ajokuntoinen
  • Lisäkuvia tai asiakirjoja

Tämä sivu lähetetään suoraan omalle vakuutusyhtiöllesi, eikä sitä jaeta toisen kuljettajan kanssa.


3. Usein kysytyt kysymykset

Onko eurooppalainen liikennevahinkoilmoitus vain ulkomailla tapahtuvia onnettomuuksia varten? Ei. EAS-lomaketta käytetään kaikissa liikenneonnettomuuksissa kaikissa EU-maissa - kotimaisissa tai rajat ylittävissä. Ranskassa se on vakiomuotoinen constat amiable, jota käytetään jokaisessa peltikolaritilanteessa. Espanjassa DGT suosittelee parte europeo de accidentes -lomaketta kaikkeen onnettomuusraportointiin. Puolan PBUK suosittelee lomakkeen täyttämistä korvausvaatimuksen käsittelyn helpottamiseksi. Lomakkeen käyttö ei edellytä, että olet ulkomailla.

Onko EAS-lomakkeen täyttäminen pakollista? Mikään EU-laki ei velvoita tietyn lomakkeen käyttöön. Mutta jokainen vakuutusyhtiö ja kuluttajaviranomainen suosittelee sitä vahvasti - mukaan lukien ADAC (Saksa), ÖAMTC (Itävalta), TCS (Sveitsi), PBUK (Puola), RACE (Espanja) ja BCF (Ranska). Ilman täytettyä EAS-lomaketta vakuutusyhtiösi joutuu rekonstruoimaan onnettomuuden alusta asti, mikä viivästyttää korvausvaatimustasi ja heikentää asemaasi, erityisesti jos toinen kuljettaja myöhemmin kiistää tosiasiat.

Entä jos toinen kuljettaja kieltäytyy allekirjoittamasta? Täytä oma puolesi lomakkeesta mahdollisimman tarkasti. Merkitse kieltäytyminen Huomautukset-osioon. Valokuvaa toisen ajoneuvon rekisterikilpi, merkki, malli ja vahingot. Kirjaa todistajat ylös. Soita poliisi - useimmissa EU-maissa onnettomuuspaikalta poistuminen ilman tietojen vaihtoa on rikos. Vakuutusyhtiösi voi silti käsitellä korvausvaatimuksen yksipuolisen lomakkeen ja tukevien todisteiden perusteella.

Tarkoittaako allekirjoitus syyllisyyden myöntämistä? Ei. Lomakkeessa todetaan nimenomaisesti, että molemmat allekirjoitukset vahvistavat kirjatut tosiasiat - eivät vastuuta. Citizens Advice UK on selkeä: “älä myönnä vastuuta tai pyydä anteeksi.” DGT (Espanja) ja RACE vahvistavat saman. Vakuutusyhtiöt määrittävät syyllisyyden kuvattujen olosuhteiden, piirroksen ja valokuvatodisteiden perusteella.

Entä jos onnettomuudessa on mukana enemmän kuin kaksi ajoneuvoa? Täytä erillinen EAS jokaiselle ajoneuvopaarille. Jos ajoneuvot A, B ja C ovat osallisina, tarvitset lomakkeet A-B:lle ja A-C:lle (ja B-C:lle tarvittaessa). Käytä easf.eu:ta jokaiselle parille erikseen.

Onko easf.eu:n lomakkeella laillista arvoa? easf.eu:n luoma PDF sisältää kaikki eurooppalaisen liikennevahinkoilmoituksen kentät samalla asettelulla ja numeroinnilla. Vakuutusyhtiöt kaikkialla EU:ssa hyväksyvät sen samalla tavalla kuin täytetyn paperilomakkeen. Molemmat kuljettajat allekirjoittavat näytöllä vahvistaakseen sovitut tosiasiat.

Ovatko tietoni turvassa easf.eu:ssa? Kyllä. Palvelu on GDPR-yhteensopiva (asetus 2016/679). Henkilötietoja käsitellään ainoastaan PDF-asiakirjan luomiseksi, eikä niitä tallenneta palvelimelle istunnon päättymisen jälkeen.

Toimiiko e-constat auto (Ranska) ulkomailla tapahtuneissa onnettomuuksissa tai ulkomaisten kuljettajien kanssa? Ei. France Assureurs toteaa nimenomaisesti, että e-constat auto -sovellusta “ei vielä tunnusteta Euroopassa” rajat ylittävässä käytössä. Se ei tunnista ulkomaille rekisteröityjä ajoneuvoja ja on saatavilla vain ranskaksi. Se suunniteltiin Ranskassa tapahtuviin onnettomuuksiin Ranskaan rekisteröityjen ajoneuvojen välillä.

Toimiiko Crashform (Belgia) Belgian ulkopuolella? Ei. Assuralia:n kehittämä Crashform on belgialainen sähköinen vahinkoilmoitussovellus. Tapauksissa, joissa belgialaisten vakuutusyhtiöiden sopimus ei sovellu - kuten ulkomaisia ajoneuvoja koskevissa onnettomuuksissa - vakuutusyhtiö noudattaa tavanomaista korvausmenettelyä. Se on saatavilla hollannin-, ranskan-, saksan- ja englanninkielisenä.

Tarvitsenko vielä vihreän kortin? EU:n/ETA:n sisällä ja Sveitsissä moottoriajoneuvojesi vakuutus tarjoaa automaattisesti vähimmäistason liikennevakuutusturvan - rekisterikilpi toimii vakuutuksen todisteena Council of Bureaux’n sisäisten sääntöjen nojalla (jotka korvasivat aiemman Multilateral Guarantee Agreement of 1991, taking effect from 1 July 2003). Vihreän kortin rajavalvonta EEC-jäsenmaiden välillä poistettiin direktiivillä 72/166/ETY (hyväksytty 1972, jäsenvaltioiden toimesta toteutettu 1973-74); MGA laajensi tämän poistamisen lisäsopimusmaihin EEC:n ulkopuolella. Euroopan unioni luopui vihreän kortin vaatimuksesta Yhdistyneen kuningaskunnan rekisteröimille ajoneuvoille EU-maissa matkustettaessa August 2021. Vihreä kortti vaaditaan kuitenkin ajettaessa EU:n/ETA:n/Sveitsin ulkopuolisiin maihin, jotka kuuluvat vihreän kortin järjestelmään (esim. Turkki, Marokko, Tunisia, Albania, Moldova, Ukraina). 1. tammikuuta 2025 alkaen kaikkien vihreän kortin liikennealueen maiden on hyväksyttävä joko paperiset tai digitaaliset vihreät kortit (PDF puhelimessa); kansalliset toimistot voivat päättää myöntävätkö ne vihreitä kortteja PDF-muodossa, joten tarkista ennen matkaa. EU:n sisälläkin vihreän kortin mukana pitämistä suosittelevat vahvasti autoliitot kuten ADAC, ÖAMTC ja ANWB, koska se sisältää EAS-lomakkeen osion 7 edellyttämät vakuutusyhtiön tiedot.

Mikä on määräaika onnettomuuden ilmoittamiselle vakuutusyhtiölleni? Määräajat vaihtelevat maittain ja sopimuskohtaisesti:

  • Ranska: 5 working days (Code des assurances, Art. L113-2) - onnettomuudesta tietoiseksi tulemisesta (käytännössä yleensä onnettomuuspäivästä)
  • Espanja: 7 days onnettomuudesta tietoiseksi tulemisesta (Art. 16, Ley 50/1980, Ley de Contrato de Seguro)
  • Saksa: Välittömästi (unverzüglich, §30 VVG) - useimmissa sopimuksissa 7 päivää
  • Alankomaat: Tarkista sopimuksesi tarkka määräaika
  • Belgia: Mahdollisimman pian, sopimuksesi asettamassa määräajassa (Art. 74, vakuutuslaki 2014; laki ei määrää tiettyä päivämäärää)
  • Italia: 3 days (Art. 1913, siviililaki - koskee kaikkia vakuutusvaatimuksia, ei vain CARD-menettelyä). Art. 1915:n mukaan: tahallinen ilmoittamatta jättäminen mitätöi vaatimuksen kokonaan; huolimaton viivästys voi pienentää korvausta, mutta vain jos vakuutusyhtiö voi osoittaa todellisen haitan
  • Unkari: 2 arkipäivää (kasko); 5 working days syylliselle osapuolelle (KGFB pakollinen vastuu); 30 arkipäivää vahinkoa kärsineelle (KGFB)
  • Puola: Syyllisen osapuolen on ilmoitettava niezwłocznie (viipymättä) pakollisesta vakuutuksesta annetun lain Art. 16:n nojalla. Vahinkoa kärsineelle: 3 vuoden vanhentumisaika (20 vuotta, jos kyseessä on rikollinen teko). AC-vakuutuksen (kasko) määräajat vaihtelevat vakuutusyhtiöittäin - tyypillisesti 3-7 päivää (esim. PZU: 7 päivää, Allianz: 24 tuntia)
  • Kroatia: 3 days from learning of the insured event (vakuutetun lakisääteinen ilmoittamisvelvollisuus)
  • Romania: Tarkista sopimuksesi tarkka määräaika Maasta riippumatta: ilmoita mahdollisimman pian. Myöhästynyt ilmoitus voi pienentää tai mitätöidä korvausvaatimuksesi.

Mikä on Italian CARD/CAI-järjestelmä? Italialla on ainutlaatuinen suoran korvauksen järjestelmä. Pakollinen CARD (Convenzione tra Assicuratori per il Risarcimento Diretto) -järjestelmä käynnistyi 1 February 2007 D.Lgs. 209/2005 and D.P.R. 254/2006:n nojalla, korvaten aiemman vapaaehtoisen CID-sopimuksen. Järjestelmässä vahinkoa kärsinyt osapuoli hakee korvausta omalta vakuutusyhtiöltään (ei toisen kuljettajan vakuutusyhtiöltä), ja vakuutusyhtiöt selvittävät korvaukset keskenään Consap S.p.A.:n hallinnoiman selvitysjärjestelmän kautta. Tapahtumapaikalla molemmat kuljettajat täyttävät Constatazione Amichevole di Incidente (CAI, arkikielessä modulo blu) - EAS:n italialaisen version. Kun molemmat kuljettajat allekirjoittavat CAI:n, vakuutusyhtiön on vastattava 30 days for property damage (60 days without a signed CAI; 90 days for personal injury) kuluessa. 8 April 2026 alkaen Italian vakuutusyhtiöiden on IVASS Regulation 56/2025:n mukaisesti tarjottava digitaalinen CAI-moduuli. CARD-menettely koskee vain Italiassa tapahtuneita onnettomuuksia - ulkomailla sovelletaan eurooppalaista vakiomenettelyä.

Entä jos toinen kuljettaja on vakuuttamaton tai pakenee paikalta? Jokaisessa EU-jäsenvaltiossa on takuurahasto (korvauselin), joka kattaa vakuuttamattomien, tunnistamattomien (pakokolari) tai maksukyvyttömien vakuutusyhtiöiden aiheuttamien onnettomuuksien uhrit. Ranskassa: FGAO (Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires de dommages). Espanjassa: Consorcio de Compensación de Seguros. Italiassa: Consap:n hallinnoima FGVS. Saksassa: Verkehrsopferhilfe e.V. Alankomaissa: Waarborgfonds Motorverkeer. Belgiassa: Fonds Commun de Garantie Belge (FCGB/BGWF). Kirjaa ylös mahdollisimman paljon tietoa (rekisterikilpi, merkki, väri, ajosuunta) ja soita poliisi välittömästi.

Voiko vanhaa EAS-lomaketta käyttää? Kyllä, kunhan se noudattaa vakiomuotoista EAS-asettelua. Asettelu ei ole perusteellisesti muuttunut vuosikymmeniin. Tarkista, että lomakkeessa olevat vakuutustietosi ovat ajantasaisia - jos olet vaihtanut vakuutusyhtiötä, vanhan lomakkeen vakuutustiedot eivät enää päde.


4. Paperinen EAS vs. easf.eu: vertailu rinnakkain

Paperinen EASeasf.eu
SaatavuusPitää olla hansikaslokerossa kynän kanssaMikä tahansa puhelin, jossa on selain
KieliTarvitaan oikea esipainettu kieliversio (tai rajallinen kaksikielinen versio kuten DE/FR)22 kieltä - kumpikin kuljettaja valitsee omansa, vapaasti yhdisteltävissä
TäyttötapaKäsin kirjoitettu, jäljennös hiilikopionaDigitaalinen, reaaliaikainen kahdella laitteella
KuvatOtetaan erikseen, lähetetään erikseen - ei yhteyttä lomakkeeseenUpotetaan suoraan asiakirjaan
Tietojen validointiEi mitään - helppo unohtaa kenttiäAutomaattinen - merkitsee puuttuvat tiedot ennen lähettämistä
Toimitus vakuutusyhtiöllePostitse tai henkilökohtaisesti (päiviä)Välitön PDF sähköpostitse
AllekirjoitusKynällä paperilleSormella näytölle
Offline-käyttöKyllä (se on paperia)Vaatii selainpääsyn
HintaIlmainen (vakuutusyhtiöltä)Ilmainen
Rajat ylittävä käyttöKyllä - sama asettelu kaikkialla EuroopassaKyllä - 22 kieltä, yksi käyttöliittymä
GDPREi sovelluKyllä - tietoja ei tallenneta istunnon jälkeen

5. Mikä on eurooppalainen liikennevahinkoilmoitus?

Eurooppalainen liikennevahinkoilmoitus (EAS) - tunnetaan Ranskassa nimellä constat amiable, Saksassa ja Itävallassa nimellä Europäischer Unfallbericht, Espanjassa nimellä parte europeo de accidentes, Italiassa nimellä constatazione amichevole di incidente (CAI, arkikielessä modulo blu), Puolassa nimellä wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym, Alankomaissa nimellä Europees schadeformulier, Unkarissa nimellä kék-sárga nyomtatvány (sininen-keltainen lomake), Tšekeissä nimellä Evropský záznam o dopravní nehodě ja Ukrainassa nimellä Європротокол (Yevroprotokol) - on Insurance Europen (entinen CEA, Comité Européen des Assurances) kehittämä vakiolomake. Sillä on yksi tarkoitus: luoda yhtenäinen, sovittu kirjaus liikenneonnettomuudesta, jonka molemmat kuljettajat allekirjoittavat tapahtumapaikalla.

Lomake kerää kaikki tiedot, jotka vakuutusyhtiö tarvitsee korvausvaatimuksen käsittelyyn:

  • Keitä oli osallisina (kuljettajat, matkustajat, todistajat)
  • Mitä tapahtui (olosuhteet, vahingot, loukkaantumiset)
  • Missä ja milloin onnettomuus tapahtui
  • Mitkä ajoneuvot ja vakuutussopimukset ovat osallisina
  • Miten onnettomuus tapahtui (piirros ja rastitettavat olosuhteet)

Miksi lomakkeella on merkitystä?

Kolme syytä:

  1. Nopeus. Vakuutusyhtiöt kaikkialla Euroopassa tunnistavat EAS-asettelun. Täytetty lomake antaa heille kaiken tarvittavan ilman lisäpuheluita, kirjeitä tai viikkojen edestakaista viestintää. France Assureursin mukaan digitaalisella vahinkoilmoituksella tehdyt korvausvaatimukset käsitellään nopeammin kuin paperilla tehdyt. Italiassa allekirjoitettu CAI puolittaa vakuutusyhtiön vastausajan omaisuusvahingoissa: 30 päivää 60 päivän sijaan.

  2. Tarkkuus. Lomake ohjaa sinut strukturoidun tarkistuslistan läpi. Ilman sitä kuljettajat onnettomuuspaikalla unohtavat tyypillisesti olennaisia yksityiskohtia - todistajien nimiä, sopimusnumeroita, tapahtumien tarkkaa järjestystä. Insurance Europe huomauttaa, että EAS:n digitaaliset versiot (kuten Belgian Crashform) vähentävät puutteellisten lähetysten riskiä automaattisen kenttävalidoinnin avulla.

  3. Rajat ylittävä yhteensopivuus. Jokainen EAS:n versio - kielestä riippumatta - käyttää identtistä kenttäasettelua ja numerointia. Kreikaksi täytetyllä lomakkeella on täsmälleen sama rakenne kuin ruotsiksi täytetyllä. Tämä tarkoittaa, että eri maiden vakuutusyhtiöt voivat käsitellä toistensa lomakkeita ilman käännöstä. Espanjan DGT, Ranskan Service-public.gouv.fr, Tšekin liikenneministeriö ja Puolan PBUK suosittelevat sitä kaikki nimenomaisesti rajat ylittävän onnettomuusdokumentoinnin vakiotyökaluna.

Onko lomakkeen allekirjoittaminen syyllisyyden myöntämistä?

Ei. Lomakkeessa todetaan nimenomaisesti, että allekirjoitus on tosiasioiden vahvistus, ei vastuun myöntäminen. Citizens Advice UK korostaa: “Allekirjoita EAS vasta, kun olet varma, että ymmärrät tilanteen.” Vakuutusyhtiösi määrittää syyllisyyden kuvattujen olosuhteiden perusteella - allekirjoituksesi vahvistaa ainoastaan, että kirjatut tosiasiat ovat oikein. Älä allekirjoita lomaketta, jos et ole lukenut ja ymmärtänyt toisen kuljettajan saraketta. Jos olet eri mieltä jostakin toisen kuljettajan kirjoittamasta, merkitse erimielisyytesi Huomautukset-osioon ennen allekirjoittamista.

Onko lomake pakollinen?

Mikään EU-laki ei edellytä tietyn onnettomuusilmoituslomakkeen käyttöä. EAS:ää suosittelevat kuitenkin vahvasti ADAC (Saksa), GDV (Saksa), ÖAMTC (Itävalta), TCS (Sveitsi), PBUK (Puola), BCF (Ranska), Service-public.gouv.fr (Ranska), DGT (Espanja), RACE (Espanja) ja käytännössä jokainen kansallinen moottoriajoneuvojen vakuutustoimisto Euroopassa. Ilman täytettyä EAS-lomaketta vakuutusyhtiösi joutuu rekonstruoimaan onnettomuuden alusta asti - mikä viivästyttää korvausvaatimustasi merkittävästi.


6. Oikeutesi EU-lainsäädännön nojalla

Jos joudut auto-onnettomuuteen toisessa EU-maassa, sovelletaan sen maan lakia, jossa onnettomuus tapahtui. EU:n direktiivi 2009/103/EY (moottoriajoneuvojen vakuutusdirektiivi, joka kodifioi viisi aiempaa moottoriajoneuvojen vakuutusdirektiiviä yhdeksi tekstiksi) antaa sinulle neljä erityistä rajat ylittävää suojaa. Viides - vihreän kortin järjestelmä - perustuu erilliseen kansainväliseen sopimukseen:

Oikeus 1: Voit hakea korvausta kotimaastasi, omalla kielelläsi

Jokaisen EU:ssa toimivan moottoriajoneuvojen vakuutusyhtiön on nimitettävä korvausedustaja jokaiseen muuhun EU:n/ETA:n jäsenvaltioon. Tämä tarkoittaa, ettei sinun tarvitse asioida ulkomaisen vakuutusyhtiön kanssa vieraalla kielellä. Otat yhteyttä kotimaasi edustajaan, joka hoitaa korvausvaatimuksen sinun kielelläsi.

Korvausedustajan löytäminen:

  • Saksa: Zentralruf der Autoversicherer - Puh. 0800 250 260 0 tai zentralruf.de
  • Itävalta: Verband der Versicherungsunternehmen Österreichs (VVO)
  • Ranska: AGIRA (Association pour la Gestion des Informations sur le Risque en Assurance) tai Bureau Central Français (BCF)
  • Espanja: OFESAUTO (Oficina Española de Aseguradores de Automóviles)
  • Alankomaat: Verbond van Verzekeraars / Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars
  • Belgia: Assuralia / Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars (BBAV)
  • Italia: Consap (rajat ylittävissä tapauksissa, joissa on ulkomainen ajoneuvo)
  • Puola: PBUK (Polskie Biuro Ubezpieczycieli Komunikacyjnych) - pbuk.pl
  • Kaikki EU-/ETA-jäsenvaltiot ylläpitävät tietokeskusta - yleensä kansallisen moottoriajoneuvojen vakuutustoimiston yhteydessä. EU:n Your Europe -portaalista löydät yhteystiedot jokaiselle maalle.

EU:n/ETA:n ulkopuolella direktiivin 2009/103/EY mukainen korvausedustajan nimitysvelvollisuus ei päde. Rajat ylittäviä vaatimuksia voidaan kuitenkin koordinoida kansallisen moottoriajoneuvojen vakuutustoimiston kautta:

  • Sveitsi: Nationales Versicherungsbüro (NVB) / Bureau national d’assurance - toimii Sveitsin kansallisen lainsäädännön ja kahdenvälisten sopimusten nojalla
  • Ukraina: MTSBU (Моторне (транспортне) страхове бюро України, Motor (Transport) Insurance Bureau of Ukraine) - mtsbu.ua - toimii vihreän kortin järjestelmän kautta

Oikeus 2: Vakuutusyhtiön on vastattava 3 kuukauden kuluessa

Kun olet toimittanut korvausvaatimuksesi, toisen kuljettajan vakuutusyhtiöllä (tai sen korvausedustajalla) on 3 kuukautta aikaa joko:

  • Esittää perusteltu korvaustarjous, tai
  • Antaa perusteltu vastaus vaatimuksen kohtiin (kun vastuu on kiistetty tai vahingot eivät ole vielä täysin selvitettyjä)

Jos he eivät vastaa tämän ajan kuluessa, voit ottaa asian käsittelyyn kotimaasi kansallisessa korvauselimessä:

  • Saksa: Verkehrsopferhilfe e.V.
  • Itävalta: VVO-Entschädigungsstelle
  • Ranska: FGAO (Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires de dommages)
  • Espanja: Consorcio de Compensación de Seguros
  • Italia: Consap (korvauselin Art. 296, Codice delle Assicurazioni Private nojalla)
  • Alankomaat: Waarborgfonds Motorverkeer
  • Belgia: Fonds Commun de Garantie Belge (FCGB/BGWF)

Sveitsin vastaava elin on Nationaler Garantiefonds, joka toimii Sveitsin kansallisen lainsäädännön nojalla eikä direktiivin 2009/103/EY perusteella.

Oikeus 3: Voit hakea korvausta suoraan syyllisen kuljettajan vakuutusyhtiöltä

Direktiivin 18 artikla antaa sinulle oikeuden esittää korvausvaatimuksesi suoraan onnettomuuden aiheuttaneen henkilön vakuutusyhtiölle - sinun ei tarvitse asioida ensin oman vakuutusyhtiösi kautta.

Oikeus 4: Suoja vakuuttamattomia ja tunnistamattomia kuljettajia vastaan

Jos syyllinen kuljettaja on vakuuttamaton, tunnistamaton (pakokolari) tai hänen vakuutusyhtiötään ei voida selvittää, voit hakea korvausta kotimaasi korvauselimeltä, joka koordinoi toimintansa onnettomuusmaan takuurahaston kanssa. Direktiivi 2009/103/EY velvoittaa jokaisen jäsenvaltion ylläpitämään tällaista elintä ja rahastoa.

Vihreän kortin järjestelmä: vakuutusturva EU:n ulkopuolelle

Vihreän kortin järjestelmä - kansainvälinen sopimus, jota hallinnoi Council of Bureaux Brysselissä, erillään direktiivistä 2009/103/EY - kattaa noin 47 maata (Venäjä, Valko-Venäjä ja Iran ovat tällä hetkellä jäädytettynä). Vihreä korttisi (tai 1. tammikuuta 2025 alkaen Council of Bureaun hyväksymä digitaalinen versio) todistaa, että sinulla on vähimmäistason liikennevakuutusturva kaikissa jäsenmaissa. Ukraina on jäsen MTSBU:n kautta. Kun ukrainalaiseen rekisteröity ajoneuvo on osallisena onnettomuudessa Puolassa, korvausketju kulkee: toinen kuljettaja → PBUK → MTSBU → ukrainalainen vakuutusyhtiö.


7. Digitaaliset vaihtoehdot: mitä on saatavilla vuonna 2026

Useat Euroopan maat ovat julkaisseet kansallisia digitaalisia onnettomuuden raportointityökaluja:

RatkaisuMaaJulkaistuYlläpitäjäRajoitus
e-constat autoRanska2014France Assureursin johdolla toimivat ranskalaiset vakuutusyhtiötVain Ranska; virallinen soveltamisala kattaa Ranskaan rekisteröidyt ja/tai Ranskassa vakuutetut ajoneuvot; ei tunnusteta rajat ylittävässä käytössä; vain ranskaksi
e-SegurnetPortugali2016APS (Associação Portuguesa de Seguradores)Vain Portugali
CrashformBelgia2017AssuraliaVain Belgia; ulkomaisiin ajoneuvoihin liittyvät tapaukset jäävät belgialaisten vakuutusyhtiöiden sopimuksen ulkopuolelle ja noudattavat tavanomaista korvausmenettelyä; saatavilla hollannin-, ranskan-, saksan- ja englanninkielisenä
BouračkaTšekki2025ČKP (Česká kancelář pojistitelů)Vain Tšekki; integroituu Tšekin ajoneuvorekisteriin
mStłuczkaPuola2025Ministry of Digital Affairs (mObywatel-sovellus)Vain Puola; molempien osapuolten on käytettävä mObywatel-sovellusta ja molempien ajoneuvojen on oltava rekisteröity Puolaan
Digitaalinen CAI (vakuutusyhtiöiden sovelluksista)ItaliaMääräaika: 8. huhtikuuta 2026 (IVASS:n asetus 56/2025, hyväksytty maaliskuussa 2025)Yksittäiset vakuutusyhtiöt, IVASS:n asetuksen 56/2025 mukaisestiVain Italia; sidottu tiettyyn vakuutusyhtiöön; yksityiskohdat vahvistetaan palveluntarjoajakohtaisesti

Puute: Jokainen kansallinen ratkaisu toimii vain omien rajojensa sisällä. France Assureurs vahvistaa, ettei e-constat auto -sovellusta “vielä tunnusteta Euroopassa” rajat ylittävässä käytössä. Crashformissa ulkomaisiin ajoneuvoihin liittyvät tapaukset jäävät belgialaisten vakuutusyhtiöiden sopimuksen ulkopuolelle ja noudattavat tavanomaista korvausmenettelyä. mStłuczka vaatii molempien osapuolten käyttävän mObywatel-sovellusta ja molempien ajoneuvojen olevan rekisteröitynä Puolaan. Mikään niistä ei toimi rajat ylittävässä tilanteessa, jota varten EAS on nimenomaan suunniteltu.

Alankomaat julkaisi Mobielschademelden.nl-palvelun vuonna 2011 (Verbond van Verzekeraars, uudelleenjulkaistu 2016). Se on hollantilaisten vakuutusyhtiöiden mobiilionnettomuusraportointisovellus, eikä sitä pidä sekoittaa erilliseen DSA-suorakorvausjärjestelyyn.

Juuri tämä rajat ylittävä aukko on se käyttötapaus, jota varten eurooppalainen liikennevahinkoilmoitus on suunniteltu.


8. Historian aikajana

VuosiTapahtuma
1972Direktiivi 72/166/ETY hyväksytään, velvoittaen kaikki jäsenvaltiot pakolliseen moottoriajoneuvojen vakuutukseen ja edellyttäen järjestelmällisten vihreän kortin rajavalvontojen poistamista (jäsenvaltioiden toimesta toteutettu 1973-74), mahdollistaen ajoneuvojen vapaan liikkumisen; vihreän kortin järjestelmä alkaa muodostua EU-tasolla. Joissakin painetuissa EAS-lomakkeissa on “Copyright CEA” -merkintä, joka liitetään CEA:han (Comité Européen des Assurances, nykyinen Insurance Europe), vaikka merkinnöissä olevaa tiettyä vuotta ei ole itsenäisesti vahvistettu.
1978Yksi vanhimmista tunnetuista painetuista EAS-lomakkeista - a Danish DFIM form - on tältä vuodelta, mikä vahvistaa lomakkeen olleen laajassa käytössä jo 1970-luvun lopulla.
2000Direktiivi 2000/26/EY (neljäs moottoriajoneuvojen vakuutusdirektiivi) vahvistaa rajat ylittäviä korvausoikeuksia: jokaisen vakuutusyhtiön on nimitettävä korvausedustaja jokaiseen EU-jäsenvaltioon.
2001Joidenkin CEA:n tekijänoikeussuojattujen EAS-versioiden tarkistuspäivämäärä on 2001.
2007Italia ottaa käyttöön pakollisen Convenzione tra Assicuratori per il Risarcimento Diretto (CARD) -järjestelmän 1 February 2007 - korvaten aiemman vapaaehtoisen CID-sopimuksen vuodelta 1978 - luoden suoran korvauksen mallin, jossa vahinkoa kärsinyt osapuoli hakee korvausta omalta vakuutusyhtiöltään.
2009Direktiivi 2009/103/EY kodifioi ja yhdistää kaikki aiemmat EU:n moottoriajoneuvojen vakuutusdirektiivit yhdeksi tekstiksi, moottoriajoneuvojen vakuutusdirektiiviksi.
2014Ranska julkaisee e-constat auto.
2016Portugali julkaisee e-Segurnet (APS).
2017Belgia julkaisee Crashform (Assuralia).
20201 July 2020 alkaen vihreän kortin muoto muuttuu: kansalliset toimistot voivat nyt myöntää vihreitä kortteja mustavalkoisena perinteisen vihreän paperin sijaan. (Vihreän kortin rajavalvonta EEC-jäsenmaiden välillä poistettiin direktiivillä 72/166/ETY, hyväksytty 1972 ja toteutettu 1973-74; vuoden 1991 monenvälinen takuusopimus - myöhemmin korvattu Council of Bureaux’n sisäisillä säännöillä 1. heinäkuuta 2003 alkaen - laajensi tämän lisämaihin.)
2021Alankomaat ottaa käyttöön Bedrijfsregeling Directe Schadeafhandeling (DSA) -järjestelyn, hollantilaisten vakuutusyhtiöiden välisen suoran korvausjärjestelyn (laajennettu kattamaan matkailuautot ja moottoripyörät huhtikuusta 2023).
20224 March 2022 EU:n neuvosto aktivoi tilapäisen suojelun direktiivin (2001/55/EY) ukrainalaisille siirtymään joutuneille henkilöille (neuvoston täytäntöönpanopäätös 2022/382).
2025Tšekki julkaisee Bouračka (ČKP). Puola julkaisee mStłuczka (mObywatel, Ministry of Digital Affairs). IVASS (Italia) julkaisee asetuksen 56/2025, joka velvoittaa kaikki italialaiset vakuutusyhtiöt tarjoamaan digitaalisen CAI-moduulin. 1. tammikuuta 2025 alkaen kaikkien vihreän kortin liikennealueen maiden on hyväksyttävä joko paperiset tai PDF-sähköiset vihreät kortit; kansalliset toimistot voivat päättää myöntävätkö ne niitä PDF-muodossa.
2026Italian määräaika: 8 April 2026 mennessä kaikkien Italiassa toimivien vakuutusyhtiöiden on tarjottava digitaalinen CAI-sovellus. Puolan tilapäisen suojelun asema ukrainalaisille pakolaisille jatkuu vuoteen 2026 (EU:n neuvosto, vuoden 2025 päätös).

9. Keskeiset tilastot

  • Vihreän kortin järjestelmä kattaa noin 47 maata, joskin Venäjä, Valko-Venäjä ja Iran ovat tällä hetkellä jäädytettynä (lähde: Council of Bureaux).
  • Vuonna 2024 19 940 ihmistä kuoli liikenneonnettomuuksissa EU:ssa (lähde: Euroopan komissio, “Road Safety Statistics 2024”, lokakuu 2025).
  • Espanjassa kirjattiin 1 154 kuolemantapausta kaupunkien välisten teiden liikenneonnettomuuksissa vuonna 2024, alustavien 24 tunnin lukujen perusteella (lähde: DGT, Balance de Seguridad Vial 2024).
  • Espanja vastaanotti lähes 94 miljoonaa kansainvälistä turistia vuonna 2024 (93,8 miljoonaa; lähde: INE), joista merkittävä osa ajaa Espanjassa autolla.
  • Yli 950 000 ukrainalaista, joilla on tilapäinen suojeluasema, oli rekisteröitynä Puolassa vuoden 2026 alussa (lähde: Urząd do Spraw Cudzoziemców - Polish Office for Foreigners).
  • Ranskan e-constat auto -käyttäjät toimittavat onnettomuusilmoituksensa keskimäärin nopeammin kuin paperilomaketta käyttävät (lähde: France Assureurs).
  • Italia: allekirjoitettu CAI puolittaa vakuutusyhtiön vastausajan omaisuusvahingoissa: 30 päivää 60 päivän sijaan (lähde: IVASS, Codice delle Assicurazioni Private).
  • Satoja tuhansia rajat ylittäviä moottoriajoneuvojen vakuutusvaatimuksia käsitellään vuosittain vihreän kortin järjestelmän kautta (lähde: Council of Bureaux).

Lähteet

  1. European Commission – Road Safety Statistics 2024: Progress continues amid persistent challenges, Directorate-General for Mobility and Transport, October 2025.
  2. Your Europe – Car insurance cover abroad, official EU portal.
  3. Insurance Europe – Accidents: information for consumers.
  4. Citizens Advice UK – Road accident abroad.
  5. European Consumer Centre – Car accident in Europe.
  6. EUR-Lex – Directive 2009/103/EC (Motor Insurance Directive), European Parliament and Council.
  7. EUR-Lex – Directive 2000/26/EC (Fourth Motor Insurance Directive).
  8. EUR-Lex – Directive 72/166/EEC (First Motor Insurance Directive).
  9. EUR-Lex – Directive 2001/55/EC (Temporary Protection Directive).
  10. France Assureurs – e-constat auto.
  11. Service Public (France) – Constat amiable.
  12. Code des assurances (France) – Article L113-2, délai de déclaration de sinistre.
  13. Bureau Central Français (BCF) – bcf.asso.fr.
  14. FGAO (France) – Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires de dommages.
  15. AGIRA (France) – Association pour la Gestion des Informations sur le Risque en Assurance.
  16. DGT (Spain) – Información en caso de accidente.
  17. Ley 50/1980 (Spain) – Ley de Contrato de Seguro, BOE.
  18. OFESAUTO (Spain) – Oficina Española de Aseguradores de Automóviles.
  19. Consorcio de Compensación de Seguros (Spain) – consorseguros.es.
  20. FIVA / TIREA (Spain) – Fichero Informativo de Vehículos Asegurados.
  21. RACE (Spain) – Real Automóvil Club de España.
  22. INE (Spain) – Instituto Nacional de Estadística.
  23. ADAC (Germany) – Unfall im Ausland: Was tun?.
  24. Zentralruf der Autoversicherer (Germany) – zentralruf.de.
  25. Europäisches Verbraucherzentrum Deutschland – Autounfall im EU-Ausland.
  26. ÖAMTC (Austria) – Verkehrsunfall im Ausland.
  27. TCS (Touring Club Schweiz) – Unfallprotokoll Europa.
  28. DFIM (Denmark) – European Accident Statement (PDF).
  29. PBUK (Poland) – Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (PDF).
  30. Ministerstwo Transportu (Czech Republic) – Euroformulář záznamu o dopravní nehodě.
  31. IVASS (Italy) – Cosa fare in caso di sinistro.
  32. Regolamento IVASS n. 56/2025 – Esiti della pubblica consultazione.
  33. ANIA (Italy) – Associazione Nazionale fra le Imprese Assicuratrici.
  34. Consap (Italy) – Fondo di Garanzia per le Vittime della Strada.
  35. UCI (Italy) – Ufficio Centrale Italiano, European Green Card.
  36. D.Lgs. 7 settembre 2005, n. 209 (Italy) – Codice delle Assicurazioni Private.
  37. Verbond van Verzekeraars (Netherlands) – Bedrijfsregeling Directe Schadeafhandeling.
  38. Consumentenbond (Netherlands) – Europees schadeformulier voor je auto.
  39. ANWB (Netherlands) – Alles over de groene kaart.
  40. Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars – Digitale groene kaart.
  41. Assuralia (Belgium) – Checklist: Aanrijding.
  42. Mtsbu.ua (Ukraine) – Моторне (транспортне) страхове бюро України.
  43. PBUK (Poland) – pbuk.pl.
  44. ČKP (Czech Republic) – ckp.cz.
  45. Urząd do Spraw Cudzoziemców (Poland) – Office for Foreigners, statistics on Ukrainian temporary protection holders.
  46. Council of Bureaux – Green Card system statistics (FIAR 2022 presentation).
  47. Baloise Luxembourg – Car accident abroad: what should you do?
  48. EASF – European Accident Statement Form.

Täytä vahinkoilmoitus verkossa

EASF - Täytä lomake

Aiheeseen liittyvät artikkelit

Vahinkoilmoitus PDF - Lataa ilmaiseksi

Lataa virallinen vahinkoilmoitus PDF - kaikki EU-vakuuttajat hyväksyvät lomakkeen. Tai täytä digitaalinen versio ilmaiseksi easf.eu-sivustolla - puhelimella 22 kielellä.

Eurooppalaisen vahinkoilmoituksen täyttöohje kenttä kentältä

Vaiheittaiset ohjeet eurooppalaisen vahinkoilmoituksen (EAS) täyttämiseen oikein. Mitä kirjoittaa jokaiseen kenttään, miten osion 8 olosuhteet toimivat, yleisimmät virheet ja mitä tapahtuu allekirjoituksen jälkeen.

Autokolari ulkomailla: Vakuutuskorvaus Euroopassa

Neljä EU-oikeuttasi autokolarin jälkeen ulkomailla. Miten vaadit korvausta kotoa käsin omalla kielelläsi, löydät korvaustenvälittäjäsi, seuraat 3 kuukauden määräaikaa ja esität valituksen tarvittaessa.