Euroopa liiklusõnnetuse teade: täielik juhend Euroopas
Avaldatud: 15. märts 2026 Uuendatud: 1. aprill 2026
Teil sattusite välismaal liiklusõnnetusse. Teine juht ei räägi teie keelt. Teil pole pastakat. Te pole kindel, millist vormi vajate. Täpselt selliseks olukorraks loodi Euroopa liiklusõnnetuse teate vorm - ja just sel hetkel mõistavad enamik juhte, et pole sellest kunagi kuulnud. See juhend hõlmab kõike: mis see vorm on, mida iga jaotis tähendab, teie seaduslikud õigused EL-i õiguse alusel, mida samm-sammult teha ja kuidas täita vormi digitaalselt oma telefonis - 22 keeles ja tasuta.
Viimati uuendatud: 28. märts 2026
Täida Euroopa liiklusõnnetuse teade veebis kohe → easf.eu
1. Kuidas easf.eu töötab: Euroopa liiklusõnnetuse teate täitmine veebis
EASF on brauseripõhine tööriist Euroopa liiklusõnnetuse teate vormi digitaalseks täitmiseks. Rakendust pole vaja alla laadida, registreeruda ega maksta. Protsess on järgmine:
1. samm: alusta seanssi ja ühenda mõlemad juhid
Üks juht avab oma telefonis easf.eu ja loob seansi. Rakendus genereerib QR-koodi. Teine juht skannib selle oma telefoni kaameraga ja liitub sama seansiga.
2. samm: kumbki juht täidab oma poole
Vorm järgib standardset EAS-i paigutust: juht A täidab oma veeru oma telefonis, juht B täidab oma veeru oma telefonis. Liides kuvatakse kummalegi juhile tema valitud keeles - toetatakse 22 keelt, sealhulgas inglise, prantsuse, saksa, hispaania, itaalia, hollandi, poola, tšehhi, kreeka, rumeenia, ukraina, bulgaaria, taani, eesti, soome, horvaadi, ungari, leedu, portugali, slovaki, sloveeni ja rootsi keelt.
Kumbki juht täidab vormi oma poolel oma seadmes.
3. samm: allkirjasta ja saa PDF
Kui mõlemad pooled on täidetud, allkirjastab kumbki juht sõrmega ekraanil. Rakendus genereerib allkirjastatud PDF-i, mis sisaldab täidetud vormi andmeid ja allkirju.
PDF-i saab seejärel kasutada kindlustusnõude esitamiseks.
Põhifunktsioonid
| Funktsioon | Kirjeldus |
|---|---|
| Keeled | Liideses on saadaval 22 keelt |
| Brauseripõhine | Rakendust pole vaja alla laadida |
| Digitaalne täitmine | Vorm täidetakse telefonis brauseris |
| Allkirjastatud PDF | Täidetud vormi saab luua PDF-ina |
| Hind | Tasuta |
| Standardne struktuur | PDF järgib standardset EAS-i väljade paigutust ja numeratsiooni |
2. Mis on vormis: väljade kaupa ülevaade
EAS on kahepoolne dokument. Esikülg on kõige olulisem - see täidetakse ja allkirjastatakse mõlema juhi poolt sündmuskohal. Tagakülg on lisateabe jaoks ja saadetakse kindlustusandjale eraldi.
Esikülg - täidetakse sündmuskohal
Vorm on jagatud kaheks peegelveergudeks (juht A ja juht B). Kumbki juht täidab oma veeru samade kategooriatega:
| Jaotis | Mida sisestada | Miks see oluline on |
|---|---|---|
| 1. Kuupäev, kellaaeg, koht | Täpne kuupäev, kellaaeg, tänava nimi, linn, riik, sõidusuund | Määrab kohtualluvuse - kehtib selle riigi seadus, kus õnnetus toimus |
| 2. Vigastused | Kas keegi sai vigastada, vigastatute arv | Registreerib, kas õnnetus hõlmas isikukahju |
| 3. Varakahju | Kahju sõidukitele või muule varale (piirded, märgid, hooned, aiad, postid) | Nõude ulatus |
| 4. Tunnistajad | Täisnimed, aadressid, telefoninumbrid kõigilt, kes õnnetust nägid | Registreerib kolmandate isikute kontaktandmed hilisemaks järeluurimiseks |
| 5. Juhi / kindlustusvõtja andmed | Täisnimi, aadress, sünniaeg, telefon, e-post; eristades kindlustusvõtjat ja juhti, kui need on erinevad isikud | Tuvastab kaasatud juhi ja kindlustusvõtja |
| 6. Sõiduki andmed | Mark, mudel, registreerimismärk koos riigikoodiga, VIN-kood võimalusel | Seob sõiduki kindlustuspoliisiga; riigikood on piiriülese tuvastamise jaoks oluline |
| 7. Kindlustuse andmed | Kindlustusandja nimi, poliisi number, kehtivusperiood, rohelise kaardi number, agentuur | Tuvastab sõidukiga seotud kindlustuspoliisi |
| 8. Asjaolud | 17 märkeruutu (nt „oli pargitud/seiskunud”, „oli väljumas parkimiskohast/avas ukse”, „pööras vasakule”, „tagurdas”, „sõitis tagant teisele sõidukile otsa”, „ei järginud eesõigusmärki ega punast fooritulde”) - märgi kõik, mis kehtivad, ja kirjuta märgitud ruutude koguarv | Registreerib standardiseeritud asjaolude jaotise, mida kasutatakse kõigis EAS-i versioonides |
| 9. Skeem | Skeem, mis näitab tee paigutust, sõidukite asukohti enne ja pärast kokkupõrget, sõidusuundi, liiklusmärke, sõidurajamärgistust | Visuaalne tõend, mis toetab või selgitab märkeruutudes märgitud asjaolusid; lisage sõidusuuna jaoks nooled |
| 10. Nähtav kahju | Iga sõiduki kahjustuste kirjeldus ning skeem, millele märkida kokkupõrkepunktid | Dokumenteerib kahjustuste ulatuse enne sõidukite liigutamist või parandamist; olge konkreetne („mõlgitud tagumine parem põrkeraud”, mitte „tagumine kahju”) |
| 11. Märkused | Vabateksti väli kõige jaoks, mida eespool ei käsitletud - erimeelsused, teeoludused, ilm, lähedal asuvad kaamerad | Ruum lisateabe jaoks |
| 12. Allkirjad | Mõlemad juhid allkirjastavad sama dokumendi | Kinnitab, et mõlemad pooled nõustuvad registreeritud faktidega - mitte süüga |
17 standardset asjaolu (jaotis 8 täielikult)
17 märkeruutu on nummerdatud kõigis keeleversioonides identselt. Kumbki juht märgib ainult need, mis kehtivad tema kohta:
| Nr | Asjaolu |
|---|---|
| 1 | Oli pargitud / seiskunud |
| 2 | Oli väljumas parkimiskohast / avas ukse |
| 3 | Oli sisenemas parkimiskohta |
| 4 | Oli väljumas parklast, erasissesõidult või teelt |
| 5 | Oli sisenemas parkla peale, erasissesõidule või teele |
| 6 | Oli sisenemas ringristmikule |
| 7 | Liikus ringteel |
| 8 | Sõitis tagant otsa teisele sõidukile samas suunas ja samal sõidurajal liikudes |
| 9 | Liikus samas suunas, kuid teisel sõidurajal |
| 10 | Vahetas sõidurada |
| 11 | Sooritas möödasõitu |
| 12 | Pööras paremale |
| 13 | Pööras vasakule |
| 14 | Tagurdas |
| 15 | Sisenes vastassuunalise liiklusega sõidurajale |
| 16 | Tuli paremalt (ristmikul) |
| 17 | Ei järginud eesõigusmärki ega punast fooritulde |
Oluline: märkige ainult need asjaolud, mis kirjeldavad teie enda tegevust. Ärge märkige ruute teise juhi eest. Loendage märgitud ruudud ja kirjutage koguarv ettenähtud kohale - see hoiab ära hilisema võltsimise.
Tagakülg - täidetakse hiljem, individuaalselt
Kumbki juht võtab oma koopia (või koopia läbi kopeerpaberit / foto) ja lisab:
- Üksikasjaliku kirjaliku kirjelduse, kuidas õnnetus juhtus, oma sõnadega
- Lisateavet reisijate, sõiduki omandiõiguse ja varasemate kahjustuste kohta
- Kas sõiduk on sõidukorras
- Lisafotod või -dokumendid
See leht saadetakse otse teie enda kindlustusandjale ja seda ei jagata teise juhiga.
3. Korduma kippuvad küsimused
Kas Euroopa liiklusõnnetuse teade on ainult välismaal juhtunud õnnetuste jaoks? Ei. EAS-i kasutatakse igasuguse liiklusõnnetuse puhul igas EL-i riigis - nii riigisiseselt kui piiriüleselt. Prantsusmaal on see standardne constat amiable, mida kasutatakse iga plekimõlkimise puhul. Hispaanias soovitab DGT parte europeo de accidentes’t kõigi õnnetuste registreerimiseks. Poola PBUK soovitab vormi kaasas kandmist ja täitmist nõuete lahendamise hõlbustamiseks. Selle kasutamiseks ei pea olema välismaal.
Kas ma pean EAS-i vormi täitma? Ükski EL-i seadus ei kohusta konkreetse vormi kasutamist. Kuid iga kindlustusandja ja tarbijakaitse asutus soovitab seda tungivalt - sealhulgas ADAC (Saksamaa), ÖAMTC (Austria), TCS (Šveits), PBUK (Poola), RACE (Hispaania) ja BCF (Prantsusmaa). Ilma täidetud EAS-ita peab teie kindlustusandja õnnetuse nullist rekonstrueerima, mis viivitab teie nõuet ja nõrgestab teie positsiooni, eriti kui teine juht hiljem fakte vaidlustab.
Mis siis, kui teine juht keeldub allkirjastamast? Täitke oma pool vormist võimalikult üksikasjalikult. Märkige keeldumine märkuste jaotisse. Pildistage teise sõiduki registreerimismärki, marki, mudelit ja kahjustusi. Märkige üles tunnistajad. Kutsuge politsei - enamikus EL-i riikides on sündmuskohalt lahkumine ilma kontaktandmeid vahetamata õigusrikkumine. Teie kindlustusandja saab nõuet menetleda ka ühepoolse vormi ja tõendavate materjalidega.
Kas vormi allkirjastamine tähendab, et tunnistan oma süüd? Ei. Vormil on selgelt märgitud, et mõlemad allkirjad kinnitavad registreeritud fakte - mitte süüd. Citizens Advice UK ütleb selgesõnaliselt: „ärge tunnistage süüd ega vabandage”. DGT (Hispaania) ja RACE kinnitavad sama. Kindlustusandjad määravad süü kirjeldatud asjaolude, skeemi ja fototõendite põhjal.
Mis siis, kui on kaasatud rohkem kui kaks sõidukit? Täitke iga sõidukipaari kohta eraldi EAS. Kui on kaasatud sõidukid A, B ja C, vajate vorme A–B ja A–C (ning B–C, kui see on asjakohane). Kasutage easf.eu iga paari jaoks eraldi.
Kas easf.eu vormil on juriidiline jõud? easf.eu poolt genereeritud PDF sisaldab kõiki standardse Euroopa liiklusõnnetuse teate välju sama paigutuse ja numeratsiooniga. EL-i kindlustusandjad aktsepteerivad seda samamoodi nagu täidetud pabervormi. Mõlemad juhid allkirjastavad ekraanil, kinnitades oma nõusolekut registreeritud faktidega.
Kas minu andmed on easf.eu-s turvalised? Jah. Teenus on GDPR-iga ühilduv (määrus 2016/679). Isikuandmeid töödeldakse ainult PDF-dokumendi koostamiseks ega salvestata serverisse pärast seansi lõppemist.
Kas e-constat auto (Prantsusmaa) töötab välismaal juhtunud õnnetuste või välismaiste juhtide puhul? Ei. France Assureurs ütleb selgesõnaliselt, et e-constat auto’t „ei tunnustata veel Euroopas” piiriüleseks kasutamiseks. See ei tunne ära välismaiste registreerimisnumbritega sõidukeid ja on saadaval ainult prantsuse keeles. See loodi Prantsusmaal Prantsuse registreerimisnumbritega sõidukite vaheliste õnnetuste jaoks.
Kas Crashform (Belgia) töötab väljaspool Belgiat? Ei. Crashform, mille on välja töötanud Assuralia, on Belgia elektrooniline õnnetusteatamise rakendus. Juhtumitel, millele Belgia kindlustusandjate konventsioon ei kohaldu - näiteks välismaist sõidukit hõlmavad õnnetused - järgib kindlustusandja tavapärast hüvitamismenetlust. See on saadaval hollandi, prantsuse, saksa ja inglise keeles.
Kas mul on endiselt vaja rohelist kaarti? EL-i/EMP ja Šveitsi piires tagab teie mootorsõidukikindlustus automaatselt minimaalse kolmanda isiku vastutuse kaitse - numbrimärk toimib kindlustuse tõendina vastavalt Büroode Nõukogu sisemäärustele (mis asendas 1991. aasta mitmepoolse garantiilepingu, jõustudes 1. juulil 2003). Rohelise kaardi piiriülesed kontrollid EÜ liikmesriikide vahel kaotati direktiiviga 72/166/EMÜ (vastu võetud 1972, rakendatud liikmesriikide poolt aastatel 1973-74); MGA laiendas selle kaotuse täiendavatele riikidele väljaspool EÜ-d. Euroopa Liit loobus rohelise kaardi nõudest Ühendkuningriigis registreeritud sõidukitele EL-i riikides reisimiseks 2021. aasta augustis. Siiski on roheline kaart nõutav sõiduks riikidesse väljaspool EL-i/EMP-d ja Šveitsi, mis kuuluvad rohelise kaardi süsteemi (nt Türgi, Maroko, Tuneesia, Albaania, Moldova, Ukraina). Alates 1. jaanuarist 2025 peavad kõik rohelise kaardi ringlusalasse kuuluvad riigid aktsepteerima nii paber- kui ka digitaalset rohelist kaarti (PDF telefonis); riiklikud bürooed võivad otsustada, kas väljastada rohelisi kaarte PDF-formaadis - kontrollige enne reisimist. Isegi EL-is soovitavad klubid nagu ADAC, ÖAMTC ja ANWB selle kaasas kandmist, kuna see sisaldab EAS-i vormi jaotise 7 jaoks vajalikke kindlustusandja andmeid.
Mis on kindlustusandjale õnnetusest teatamise tähtaeg? Tähtajad erinevad riigiti ja poliisiti:
- Prantsusmaa: 5 tööpäeva (Code des assurances, art. L113-2) - kuupäevast, mil saite õnnetusest teada (praktikas tavaliselt õnnetuse kuupäev ise)
- Hispaania: 7 päeva kuupäevast, mil saite õnnetusest teada (art. 16, Ley 50/1980, Ley de Contrato de Seguro)
- Saksamaa: viivitamata (unverzüglich, §30 VVG) - enamik poliise sätestab 7 päeva
- Holland: kontrollige oma poliisi täpse tähtaja osas
- Belgia: võimalikult kiiresti, teie poliisis sätestatud tähtaja jooksul (art. 74, kindlustusseadus 2014; seadus ei määra konkreetset päevade arvu)
- Itaalia: 3 päeva (art. 1913, tsiviilkoodeks - kehtib kõigi kindlustusnõuete puhul, mitte ainult CARD). Art. 1915 kohaselt: tahtlik teatamata jätmine kaotab nõudeõiguse täielikult; hooletu hilinemine võib vähendada hüvitist, kuid ainult juhul, kui kindlustusandja tõendab tegelikku kahju
- Ungari: 2 tööpäeva (kasko); 5 tööpäeva süüdlasele (KGFB kohustuslik vastutus); 30 tööpäeva kannatanule (KGFB)
- Poola: Süüdlane peab teatama niezwłocznie (viivitamata) vastavalt kohustusliku kindlustuse seaduse artiklile 16. Kannatanutele: 3-aastane aegumistähtaeg (20 aastat kriminaalkuriteo puhul). Kaskokindlustuse tähtajad erinevad kindlustusandjati - tavaliselt 3-7 päeva (nt PZU: 7 päeva, Allianz: 24 tundi)
- Horvaatia: 3 päeva kindlustussündmusest teadasaamisest (kindlustusvõtja seadusjärgne teatamiskohustus)
- Rumeenia: kontrollige oma poliisi täpse tähtaja osas Olenemata riigist: teatage võimalikult varakult. Hiline teatamine võib teie nõuet vähendada või tühistada.
Mis on Itaalia CARD/CAI süsteem? Itaalias on ainulaadne otsese hüvitamise süsteem. Kohustuslik CARD (Convenzione tra Assicuratori per il Risarcimento Diretto) süsteem käivitati 1. veebruaril 2007 vastavalt D.Lgs. 209/2005 ja D.P.R. 254/2006 alusel, asendades varasema vabatahtliku CID konventsiooni. Süsteem tähendab, et kannatanu esitab nõude oma enda kindlustusandjale (mitte teise juhi omale) ja kindlustusandjad arveldavad omavahel Consap S.p.A. hallatava kliiringukoja kaudu. Sündmuskohal täidavad mõlemad juhid Constatazione Amichevole di Incidente (CAI, mitteametlikult modulo blu) - EAS-i Itaalia versiooni. Kui mõlemad juhid allkirjastavad CAI, peab kindlustusandja vastama 30 päeva jooksul varakahju puhul (60 päeva ilma allkirjastatud CAI-ta; 90 päeva isikukahju korral). Alates 8. aprillist 2026 peavad Itaalia kindlustusandjad IVASS-i määruse 56/2025 kohaselt pakkuma digitaalset CAI moodulit. CARD menetlus kehtib ainult Itaalias juhtunud õnnetuste puhul - välismaal kehtib standardne Euroopa menetlus.
Mis siis, kui teine juht on kindlustamata või põgeneb sündmuskohalt? Igal EL-i liikmesriigil on garantiifond (hüvitamisasutus), mis katab kindlustamata, tuvastamata (tabamata-põgenenud) või maksejõuetute kindlustusandjate õnnetuste ohvreid. Prantsusmaal: FGAO (Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires de dommages). Hispaanias: Consorcio de Compensación de Seguros. Itaalias: Consap’i hallatav FGVS. Saksamaal: Verkehrsopferhilfe e.V. Hollandis: Waarborgfonds Motorverkeer. Belgias: Fonds Commun de Garantie Belge (FCGB/BGWF). Registreerige võimalikult palju teavet (numbrimärk, mark, värv, sõidusuund) ja kutsuge kohe politsei.
Kas ma saan kasutada vana EAS-i vormi? Jah, kui see järgib standardset EAS-i paigutust. Paigutus pole aastakümnetes põhimõtteliselt muutunud. Kontrollige, kas teie kindlustusandja andmed vormil on endiselt kehtivad - kui olete kindlustusandjat vahetanud, ei kehti enam vana vormi kindlustusandja andmed.
4. Paber-EAS vs. easf.eu: kõrvutav võrdlus
| Paber-EAS | easf.eu | |
|---|---|---|
| Kättesaadavus | Peab olema kindalalaekas koos pastakaga | Mis tahes nutitelefon brauseriga |
| Keel | Vajalik õige eeltrükitud keeleversioon (või piiratud kakskeelne versioon nagu DE/FR) | 22 keelt - kumbki juht valib oma, vabalt kombineeritavad |
| Täitmisviis | Käsitsi kirjutatud, koopeerpaberiga duplikaat | Digitaalne, reaalajas kahel seadmel |
| Fotod | Tehakse eraldi, saadetakse eraldi - seos vormiga puudub | Manustatud otse dokumenti |
| Andmete valideerimine | Puudub - välju on lihtne vahele jätta | Automaatne - puuduvad andmed märgitakse enne esitamist |
| Kindlustusandjale edastamine | Postiga või käsitsi (päevad) | Kohene PDF e-postiga |
| Allkiri | Pastakaga paberil | Sõrmega ekraanil |
| Võrguühenduseta kasutamine | Jah (see on paber) | Nõuab brauserile juurdepääsu |
| Hind | Tasuta (kindlustusandjalt) | Tasuta |
| Piiriülene kasutamine | Jah - sama paigutus kogu Euroopas | Jah - 22 keelt, üks liides |
| GDPR | Ei kohaldu | Jah - andmeid ei salvestata pärast seanssi |
5. Mis on Euroopa liiklusõnnetuse teade?
Euroopa liiklusõnnetuse teade (EAS) - tuntud kui constat amiable Prantsusmaal, Europäischer Unfallbericht Saksamaal ja Austrias, parte europeo de accidentes Hispaanias, constatazione amichevole di incidente (CAI, mitteametlikult modulo blu) Itaalias, wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym Poolas, Europees schadeformulier Hollandis, kék-sárga nyomtatvány (sinine-kollane vorm) Ungaris, Európský záznam o dopravní nehodě Tšehhis ja Европротокол (Yevroprotokol) Ukrainas - on standardiseeritud vorm, mille on välja töötanud Insurance Europe (endine CEA, Comité Européen des Assurances). Sellel on üks eesmärk: luua ühtne, kokkulepitud registreering liiklusõnnetuse kohta, mille mõlemad juhid sündmuskohal allkirjastavad.
Vorm kogub kogu teabe, mida kindlustusandja vajab nõude menetlemiseks:
- Kes olid kaasatud (juhid, reisijad, tunnistajad)
- Mis juhtus (asjaolud, kahjustused, vigastused)
- Kus ja millal õnnetus toimus
- Millised sõidukid ja kindlustuspoliisid on kaasatud
- Kuidas õnnetus juhtus (skeem ja märkeruutudes asjaolud)
Miks on vorm oluline?
Kolm põhjust:
-
Kiirus. Kindlustusandjad üle Euroopa tunnevad EAS-i paigutust. Täidetud vorm annab neile kõik vajaliku ilma järelpärimiste, kirjade või nädalatepikkuse edasi-tagasi suhtluseta. France Assureurs’i andmetel menetletakse digitaalse õnnetusteate vormiga esitatud nõudeid kiiremini kui paberil esitatuid. Itaalias vähendab allkirjastatud CAI kindlustusandja vastamise aega varakahju puhul poole võrra: 30 päeva 60 asemel.
-
Täpsus. Vorm juhib teid läbi struktureeritud kontrollnimekirja. Ilma selleta kipuvad juhid õnnetuse sündmuskohal unustama olulisi üksikasju - tunnistajate nimesid, poliisinumbreid, sündmuste täpset järjekorda. Insurance Europe märgib, et EAS-i digitaalsed versioonid (nagu Belgia Crashform) vähendavad puudulike esildiste ohtu automaatse väljavalideerimise kaudu.
-
Piiriülene ühilduvus. Igal EAS-i versioonil - olenemata keelest - on identne väljapaigutus ja numeratsioon. Kreeka keeles täidetud vormil on täpselt sama struktuur kui rootsi keeles täidetud vormil. See tähendab, et eri riikide kindlustusandjad saavad teineteise vorme tõlketa menetleda. Hispaania DGT, Prantsuse Service-public.gouv.fr, Tšehhi transpordiministeerium ja Poola PBUK soovitavad seda kõik selgesõnaliselt kui piiriülese õnnetusdokumentatsiooni standardvahendit.
Kas vormi allkirjastamine on süü omaksvõtt?
Ei. Vormil on selgelt märgitud, et allkirjastamine on faktide kinnitus, mitte süü omaksvõtt. Citizens Advice UK rõhutab: „Allkirjastage EAS ainult siis, kui olete kindel, et mõistate olukorda.” Teie kindlustusandja määrab süü kirjeldatud asjaolude põhjal - teie allkiri kinnitab lihtsalt, et registreeritud faktid on õiged. Ärge allkirjastage vormi, kui te pole lugenud ja mõistnud teise juhi veergu. Kui te ei nõustu millegagi, mida teine juht on kirjutanud, märkige oma eriarvamusest märkuste jaotises enne allkirjastamist.
Kas vorm on kohustuslik?
Ükski EL-i seadus ei nõua konkreetse õnnetusteate vormi kasutamist. Siiski soovitavad EAS-i tungivalt ADAC (Saksamaa), GDV (Saksamaa), ÖAMTC (Austria), TCS (Šveits), PBUK (Poola), BCF (Prantsusmaa), Service-public.gouv.fr (Prantsusmaa), DGT (Hispaania), RACE (Hispaania) ja peaaegu iga Euroopa riiklik mootorsõidukikindlustajate büroo. Ilma täidetud EAS-ita peab teie kindlustusandja õnnetuse nullist rekonstrueerima - mis viivitab teie nõuet märkimisväärselt.
6. Teie õigused EL-i õiguse alusel
Kui satute liiklusõnnetusse teises EL-i riigis, kohaldatakse selle riigi seadust, kus õnnetus toimus. Siiski annab EL-i direktiiv 2009/103/EÜ (mootorsõidukikindlustuse direktiiv, mis kodifitseerib viis varasemat mootorsõidukikindlustuse direktiivi ühte teksti) teile neli konkreetset piiriülest kaitset. Viies - rohelise kaardi süsteem - toimib eraldiseisva rahvusvahelise konventsiooni alusel:
Õigus 1: saate esitada nõude kodumaalt, oma keeles
Iga EL-is tegutsev mootorsõidukikindlustaja peab nimetama kahjukäsitluse esindaja igas teises EL-i/EMP liikmesriigis. See tähendab, et te ei pea suhtlema välismaise kindlustusandjaga võõrkeeles. Te pöördute oma koduriigi esindaja poole, kes käsitleb nõuet teie keeles.
Kahjukäsitluse esindaja leidmiseks:
- Saksamaa: Zentralruf der Autoversicherer - tel. 0800 250 260 0 või zentralruf.de
- Austria: Verband der Versicherungsunternehmen Österreichs (VVO)
- Prantsusmaa: AGIRA (Association pour la Gestion des Informations sur le Risque en Assurance) või Bureau Central Français (BCF)
- Hispaania: OFESAUTO (Oficina Española de Aseguradores de Automóviles)
- Holland: Verbond van Verzekeraars / Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars
- Belgia: Assuralia / Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars (BBAV)
- Itaalia: Consap (piiriüleste juhtumite puhul, mis hõlmavad välismaiseid sõidukeid)
- Poola: PBUK (Polskie Biuro Ubezpieczycieli Komunikacyjnych) - pbuk.pl
- Kõik EL-i/EMP liikmesriigid peavad ülal teabekeskust - tavaliselt seda haldab riiklik mootorsõidukikindlustajate büroo. Your Europe’i portaal (EL) pakub kontaktandmeid iga riigi kohta.
Väljaspool EL-i/EMP-d ei kohaldu direktiivi 2009/103/EÜ alusel kahjukäsitluse esindaja kohustus. Siiski saab piiriüleseid nõudeid koordineerida riikliku mootorsõidukikindlustajate büroo kaudu:
- Šveits: Nationales Versicherungsbüro (NVB) / Bureau national d’assurance - toimib Šveitsi siseriikliku õiguse ja kahepoolsete lepingute alusel
- Ukraina: MTSBU (Моторне (транспортне) страхове бюро України, Ukraina Mootorsõiduki(transpordi)kindlustuse Büroo) - mtsbu.ua - toimib rohelise kaardi süsteemi alusel
Õigus 2: kindlustusandja peab vastama 3 kuu jooksul
Kui olete oma nõude esitanud, on teise juhi kindlustusandjal (või tema kahjukäsitluse esindajal) 3 kuud aega:
- esitada põhjendatud hüvitispakkumine või
- esitada põhjendatud kirjalik vastus nõudes esitatud punktidele (kui vastutus on vaidlustatud või kahjud pole veel täielikult kindlaks tehtud)
Kui nad ei vasta selle aja jooksul, saate pöörduda oma koduriigi hüvitamisasutuse poole:
- Saksamaa: Verkehrsopferhilfe e.V.
- Austria: VVO-Entschädigungsstelle
- Prantsusmaa: FGAO (Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires de dommages)
- Hispaania: Consorcio de Compensación de Seguros
- Itaalia: Consap (organismo di indennizzo vastavalt art. 296, Codice delle Assicurazioni Private)
- Holland: Waarborgfonds Motorverkeer
- Belgia: Fonds Commun de Garantie Belge (FCGB/BGWF)
Šveitsi samaväärne asutus on Nationaler Garantiefonds, mis toimib Šveitsi siseriikliku õiguse, mitte direktiivi 2009/103/EÜ alusel.
Õigus 3: saate esitada nõude otse süüdlase kindlustusandjale
Direktiivi artikkel 18 annab teile õiguse esitada nõue otse õnnetuse põhjustanud isiku kindlustusandjale - te ei pea esmalt oma kindlustusandja kaudu toimima.
Õigus 4: kaitse kindlustamata ja tuvastamata juhtide vastu
Kui süüdlane on kindlustamata, tuvastamata (tabamata-põgenenud) või tema kindlustusandjat ei suudeta kindlaks teha, saate esitada nõude oma koduriigi hüvitamisasutuse kaudu, mis koordineerib seejärel õnnetuse toimumisriigi garantiifondiga. Direktiiv 2009/103/EÜ kohustab iga liikmesriiki sellist asutust ja fondi pidama.
Rohelise kaardi süsteem: kindlustuskaitse väljaspool EL-i
Rohelise kaardi süsteem - rahvusvaheline konventsioon, mida haldab Brüsselis asuv Büroode Nõukogu, eraldiseisvana direktiivist 2009/103/EÜ - katab ligikaudu 47 riiki (Venemaa, Valgevene ja Iraan on hetkel peatatud). Teie roheline kaart (või Büroode Nõukogu poolt alates 1. jaanuarist 2025 lubatud digitaalne versioon) tõendab, et teil on minimaalne kolmanda isiku vastutuskindlustus kõigis liikmesriikides. Ukraina on liige MTSBU kaudu. Kui Ukraina registreerimisnumbritega sõiduk on kaasatud õnnetusse Poolas, toimib ahel: teine juht - PBUK - MTSBU - Ukraina kindlustusandja.
7. Digitaalsed alternatiivid: mis on saadaval 2026. aastal
Mitmed Euroopa riigid on käivitanud riiklikke digitaalseid õnnetusteatamise tööriistu:
| Lahendus | Riik | Käivitatud | Operaator | Piirang |
|---|---|---|---|---|
| e-constat auto | Prantsusmaa | 2014 | France Assureurs | Ainult Prantsusmaa; ametlik ulatus hõlmab Prantsusmaal registreeritud ja/või kindlustatud sõidukeid; ei tunnustata piiriüleseks kasutamiseks; ainult prantsuse keeles |
| e-Segurnet | Portugal | 2016 | APS (Associação Portuguesa de Seguradores) | Ainult Portugal |
| Crashform | Belgia | 2017 | Assuralia | Ainult Belgia; välismaist sõidukit hõlmavad juhtumid jäävad väljaspoole Belgia kindlustusandjate konventsiooni ja järgivad tavapärast hüvitamismenetlust; saadaval hollandi, prantsuse, saksa ja inglise keeles |
| Bouračka | Tšehhi | 2025 | ČKP (Česká kancelář pojistitelů) | Ainult Tšehhi; integreeritud Tšehhi sõidukiregistriga |
| mStłuczka | Poola | 2025 | Digiasjade ministeerium (mObywatel rakendus) | Ainult Poola; mõlemad pooled peavad kasutama mObywateli ja mõlemad sõidukid peavad olema Poolas registreeritud |
| Digitaalne CAI (kindlustusandjate rakendustest) | Itaalia | Tähtaeg: 8. aprill 2026 (IVASS määrus 56/2025, kinnitatud märts 2025) | Üksikud kindlustusandjad, vastavalt IVASS-i määrusele 56/2025 | Ainult Itaalia; seotud konkreetse kindlustusandjaga; üksikasjad täpsustatakse pakkuja kaupa |
Lünk: iga riiklik lahendus töötab ainult oma riigi piires. France Assureurs kinnitab, et e-constat auto’t „ei tunnustata veel Euroopas” piiriüleseks kasutamiseks. Crashformi puhul jäävad välismaist sõidukit hõlmavad juhtumid väljaspoole Belgia kindlustusandjate konventsiooni ja järgivad tavapärast hüvitamismenetlust. mStłuczka nõuab, et mõlemad pooled kasutaksid mObywateli ja mõlemad sõidukid oleksid Poolas registreeritud. Ükski neist ei tööta piiriülese stsenaariumi puhul, mille jaoks EAS spetsiaalselt loodi.
Holland käivitas Mobielschademelden.nl 2011. aastal (Verbond van Verzekeraars, uuesti käivitatud 2016. aastal). See on Hollandi kindlustusandjate mobiilne õnnetusteatamise rakendus ega tohiks segi ajada eraldiseisva DSA otsearvelduse korraga.
See piiriülene lünk on täpselt see kasutusjuhtum, mille lahendamiseks Euroopa liiklusõnnetuse teade loodi.
8. Ajaloo kronoloogia
| Aasta | Sündmus |
|---|---|
| 1972 | Direktiiv 72/166/EMÜ võetakse vastu, kehtestades kõigi liikmesriikide kohustusliku mootorsõidukikindlustuse ja nõudes rohelise kaardi süstemaatiliste piiriülesete kontrollide kaotamist (liikmesriigid rakendavad seda aastatel 1973-74), võimaldades sõidukite vaba liikumist; rohelise kaardi süsteem hakkab EL-i tasandil formaliseeruma. Mõned trükitud EAS-i vormid kannavad „Copyright CEA” märget, mis on omistatud CEA-le (Comité Européen des Assurances, praegu Insurance Europe), kuigi nende märgete täpset aastat pole sõltumatult kinnitatud. |
| 1978 | Üks vanimatest teadaolevatest trükitud EAS-i vormidest - Taani DFIM-i vorm - pärineb sellest aastast, kinnitades, et vorm oli 1970. aastate lõpuks laialt levinud. |
| 2000 | Direktiiv 2000/26/EÜ (neljas mootorsõidukikindlustuse direktiiv) tugevdab piiriüleseid nõudeõigusi: iga kindlustusandja peab nimetama kahjukäsitluse esindaja igas EL-i liikmesriigis. |
| 2001 | Mõned CEA autoriõigusega EAS-i versioonid kannavad 2001. aasta muudatuse kuupäeva. |
| 2007 | Itaalia käivitab kohustusliku CARD (Convenzione tra Assicuratori per il Risarcimento Diretto) süsteemi 1. veebruaril 2007 - asendades varasema 1978. aastast pärit vabatahtliku CID konventsiooni - luues otsese hüvitamise mudeli, kus kannatanud esitavad nõude oma kindlustusandjale. |
| 2009 | Direktiiv 2009/103/EÜ kodifitseerib ja koondab kõik varasemad EL-i mootorsõidukikindlustuse direktiivid ühte teksti - mootorsõidukikindlustuse direktiivi. |
| 2014 | Prantsusmaa käivitab e-constat auto. |
| 2016 | Portugal käivitab e-Segurnet (APS). |
| 2017 | Belgia käivitab Crashform (Assuralia). |
| 2020 | Alates 1. juulist 2020 muutub rohelise kaardi formaat: riiklikud bürooed võivad nüüd väljastada rohelisi kaarte mustal ja valgel, mitte traditsioonilisel rohelisel paberil. (Rohelise kaardi piiriülesed kontrollid EÜ liikmesriikide vahel kaotati direktiiviga 72/166/EMÜ, vastu võetud 1972 ja rakendatud aastatel 1973-74; 1991. aasta mitmepoolne garantiileping - mille asendas Büroode Nõukogu sisemäärustik alates 1. juulist 2003 - laiendas selle täiendavatele riikidele.) |
| 2021 | Holland võtab kasutusele Bedrijfsregeling Directe Schadeafhandeling (DSA), Hollandi kindlustusandjate vahelise otsearvelduse korra (laiendatud matkaauto- ja mootorrataskindlustusele alates 2023. aasta aprillist). |
| 2022 | EL-i Nõukogu aktiveerib 4. märtsil 2022 ajutise kaitse direktiivi (2001/55/EÜ) Ukrainast ümberasustatud isikute jaoks (nõukogu rakendusotsus 2022/382). |
| 2025 | Tšehhi käivitab Bouračka (ČKP). Poola käivitab mStłuczka (mObywatel, Digiasjade ministeerium). IVASS (Itaalia) avaldab määruse 56/2025, mis nõuab kõigilt Itaalia kindlustusandjatelt digitaalse CAI mooduli pakkumist. Alates 1. jaanuarist 2025 peavad kõik rohelise kaardi ringlusalasse kuuluvad riigid aktsepteerima nii paber- kui ka PDF-formaadis elektroonilisi rohelisi kaarte; riiklikud bürooed võivad otsustada, kas neid PDF-formaadis väljastada. |
| 2026 | Itaalia tähtaeg: 8. aprilliks 2026 peavad kõigil Itaalias tegutsevatel kindlustusandjatel olema töökorras digitaalne CAI rakendus. Poola ajutise kaitse staatus Ukraina põgenikele pikendatud 2026. aastasse (EL-i Nõukogu, 2025. aasta otsus). |
9. Põhistatistika
- Rohelise kaardi süsteem katab ligikaudu 47 riiki, kuigi Venemaa, Valgevene ja Iraan on hetkel peatatud (allikas: Büroode Nõukogu).
- 2024. aastal hukkus EL-is liiklusõnnetustes 19 940 inimest (allikas: Euroopa Komisjon, „Road Safety Statistics 2024”, oktoober 2025).
- Hispaanias registreeriti 2024. aastal 1154 hukkunut asulavälistes liiklusõnnetustes esialgse 24-tunni arvestuse järgi (allikas: DGT, Balance de Seguridad Vial 2024).
- Hispaania võttis 2024. aastal vastu ligi 94 miljonit rahvusvahelist turisti (93,8 miljonit; allikas: INE), kellest märkimisväärne osa sõidab Hispaanias autoga.
- Üle 950 000 ajutise kaitse staatusega ukrainlase oli 2026. aasta alguses Poolas registreeritud (allikas: Urząd do Spraw Cudzoziemców - Poola Välismaalaste Amet).
- Prantsusmaa e-constat auto kasutajad esitavad oma õnnetusteate keskmiselt kiiremini kui pabervormi kasutajad (allikas: France Assureurs).
- Itaalia: allkirjastatud CAI vähendab kindlustusandja vastamise aega varakahju puhul poole võrra: 30 päeva 60 asemel (allikas: IVASS, Codice delle Assicurazioni Private).
- Rohelise kaardi süsteemi kaudu menetletakse igal aastal sadu tuhandeid piiriüleseid mootorsõidukikindlustuse nõudeid (allikas: Büroode Nõukogu).
Allikad
- European Commission – Road Safety Statistics 2024: Progress continues amid persistent challenges, Directorate-General for Mobility and Transport, October 2025.
- Your Europe – Car insurance cover abroad, official EU portal.
- Insurance Europe – Accidents: information for consumers.
- Citizens Advice UK – Road accident abroad.
- European Consumer Centre – Car accident in Europe.
- EUR-Lex – Directive 2009/103/EC (Motor Insurance Directive), European Parliament and Council.
- EUR-Lex – Directive 2000/26/EC (Fourth Motor Insurance Directive).
- EUR-Lex – Directive 72/166/EEC (First Motor Insurance Directive).
- EUR-Lex – Directive 2001/55/EC (Temporary Protection Directive).
- France Assureurs – e-constat auto.
- Service Public (France) – Constat amiable.
- Code des assurances (France) – Article L113-2, délai de déclaration de sinistre.
- Bureau Central Français (BCF) – bcf.asso.fr.
- FGAO (France) – Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires de dommages.
- AGIRA (France) – Association pour la Gestion des Informations sur le Risque en Assurance.
- DGT (Spain) – Información en caso de accidente.
- Ley 50/1980 (Spain) – Ley de Contrato de Seguro, BOE.
- OFESAUTO (Spain) – Oficina Española de Aseguradores de Automóviles.
- Consorcio de Compensación de Seguros (Spain) – consorseguros.es.
- FIVA / TIREA (Spain) – Fichero Informativo de Vehículos Asegurados.
- RACE (Spain) – Real Automóvil Club de España.
- INE (Spain) – Instituto Nacional de Estadística.
- ADAC (Germany) – Unfall im Ausland: Was tun?.
- Zentralruf der Autoversicherer (Germany) – zentralruf.de.
- Europäisches Verbraucherzentrum Deutschland – Autounfall im EU-Ausland.
- ÖAMTC (Austria) – Verkehrsunfall im Ausland.
- TCS (Touring Club Schweiz) – Unfallprotokoll Europa.
- DFIM (Denmark) – European Accident Statement (PDF).
- PBUK (Poland) – Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (PDF).
- Ministerstvo Transportu (Czech Republic) – Euroformulář záznamu o dopravní nehodě.
- IVASS (Italy) – Cosa fare in caso di sinistro.
- Regolamento IVASS n. 56/2025 – Esiti della pubblica consultazione.
- ANIA (Italy) – Associazione Nazionale fra le Imprese Assicuratrici.
- Consap (Italy) – Fondo di Garanzia per le Vittime della Strada.
- UCI (Italy) – Ufficio Centrale Italiano, European Green Card.
- D.Lgs. 7 settembre 2005, n. 209 (Italy) – Codice delle Assicurazioni Private.
- Verbond van Verzekeraars (Netherlands) – Bedrijfsregeling Directe Schadeafhandeling.
- Consumentenbond (Netherlands) – Europees schadeformulier voor je auto.
- ANWB (Netherlands) – Alles over de groene kaart.
- Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars – Digitale groene kaart.
- Assuralia (Belgium) – Checklist: Aanrijding.
- Mtsbu.ua (Ukraine) – Моторне (транспортне) страхове бюро України.
- PBUK (Poland) – pbuk.pl.
- ČKP (Czech Republic) – ckp.cz.
- Urząd do Spraw Cudzoziemców (Poland) – Office for Foreigners, statistics on Ukrainian temporary protection holders.
- Council of Bureaux – Green Card system statistics (FIAR 2022 presentation).
- Baloise Luxembourg – Car accident abroad: what should you do?
- EASF – European Accident Statement Form.